christas_fan: (Default)
[personal profile] christas_fan posting in [community profile] christas_museum
Hardly at work, when the phone rings. "So, it's wonderful that you're here, I was afraid I wouldn't meet you, because I have to go to Paris on Monday, but today I have the whole day for you. I'll come down later, goodbye, I have to get a shave first." 

The time it takes to shave is left with work. Then it's over. Can I tell a serious businessman that I don't have time; because I have to model a guinea pig?

– Auto-biography and Other Feuilletons (about Christa Winsloe), compiled & with comments by Doris Hermanns, p.19

(Kaum an der Arbeit, läutet das Telephon. »Du also, das ist herrlich, daß du da bist, ich habe schon gefürchtet, ich treffe dich nicht, ich muß nämlich Montag nach Paris weiter, aber heute habe ich den ganzen Tag für dich Zeit. Ich komme nachher herunter, Servus, ich muß mich erst rasieren lassen.«

Die Zeit, die man zum Rasieren braucht, bleibt mir zur Arbeit. Dann ist es aus. Kann ich einem ernsthaften Geschäftsmann sagen, daß ich keine Zeit habe, weil ich ein Meerschweinchen modellieren muß?

— Auto-Biografie und andere Feuilletons (about Christa Winsloe), compiled & with comments by Doris Hermanns, p.19)
Page generated July 27th, 2025 05:35 am
Powered by Dreamwidth Studios